Phụng vụ theo nghi thức Byzantine được cử hành thành công bằng tiếng Trung Quốc
Phụng vụ theo nghi thức Byzantine của Ukraina được cử hành bằng tiếng Quảng Đông tại Hồng Kông trong tuần trước là một thành công đáng ngạc nhiên, theo linh mục khách mời người Úc chủ tế nghi lễ.
Đây là lần đầu tiên trong lịch sử Kitô giáo truyền thống phụng vụ của Giáo hội Công giáo Đông phương được “các linh mục nói tiếng Quảng Đông cử hành bằng tiếng Quảng Đông, hát bằng tiếng Quảng Đông và trong khung cảnh văn hóa Quảng Đông” – linh mục Olexander Kenez, chưởng ấn giáo phận Ukraina ở Australia, New Zealand and Châu Đại Dương, phát biểu.
Cha Kenez thăm Hồng Kông ba tuần, ngài chủ tế ba nghi thức phụng vụ Ukraina bằng tiếng Quảng Đông và thuyết trình về nghi lễ truyền thống này cũng như các giờ kinh của Giáo hội Đông phương. Ngài trở lại Melbourne vào ngày 16-10.
Nhắc tới Phụng vụ Thánh (Thánh lễ) tại nhà thờ Đức Mẹ Chỉ Bảo Đàng Lành hôm 2-10, ngài nói nghi thức phụng vụ này chưa từng được cử hành bằng tiếng Quảng Đông trước đây nhưng “mọi người hưởng ứng vượt quá kỳ vọng của tôi”.
“Tôi nghĩ chỉ hai ca viên sẽ hát trong Thánh lễ, nhưng mọi người đều hát và cầu nguyện rất tự nhiên như thể họ đã tham dự nghi thức phụng vụ này cả ngàn năm nay rồi” – ngài khen ngợi.
“Chúng tôi đang hội nhập Lời Chúa chứ không hội nhập văn hóa nước ngoài” – ngài nhấn mạnh. Mặc dù nghi thức phụng vụ và cách bày trí trong nhà thờ, đặc biệt là các bình phong ảnh tượng trên cung thánh trong Giáo hội Đông phương hoàn toàn không theo phong cách Ukraina, nhưng quan trọng là người Công giáo địa phương có thể cầu nguyện chung với nhau được, vị linh mục nhấn mạnh.
Linh mục Thomas Law Kwok-fai, chủ tịch Ủy ban Phụng vụ giáo phận Hồng Kông, cho biết ủy ban muốn giới thiệu một “lá phổi khác” với người Công giáo địa phương vì các đức giáo hoàng trước đây miêu tả nghi lễ Tây phương và Đông phương của Giáo hội Công giáo “thở bằng hai lá phổi”.
Phụng vụ theo nghi lễ Byzantine mang ý nghĩa cộng đoàn và sự hiện diện của Thiên Chúa nhiều hơn, theo cha Law, người dịch nghi thức phụng vụ sang tiếng Trung Quốc.
Cha Kenez còn dâng Thánh lễ cầu nguyện cho những người đã khuất hôm 5-10 nhân ngày lễ Chung Yeung, ngày cầu nguyện cho người đã khuất.
Tiếp theo sau là buổi cầu nguyện, trong đó ngài mời gọi tất cả những người tham dự viết tên thân nhân và bạn bè đã qua đời, và cho đọc tên của từng người như trong nghi lễ Ukraina.
bài liên quan mới nhất
- Philippines: Các Nữ tu Thừa sai trao lương thực, sức mạnh và niềm an ủi
-
Kitô hữu và Hồi giáo tại Pakistan cùng nhau cầu nguyện cho hòa bình -
Đức Giám mục Berardi: Chúng ta phải cầu nguyện để không bị cuốn vào vòng xoáy này -
Đức Lêô XIV: Hãy băng bó những vết thương của khu phố bằng điều thiện -
Đức Lêô XIV nói về Iran: Hòa bình không được xây dựng bằng những đe dọa lẫn nhau hay vũ khí giết người -
Đức Lêô XIV: Đấng Cứu Chuộc biến đổi những vết thương của lịch sử -
Đức Lêô XIV: Cuộc sống trở nên rối loạn khi thiếu tương quan với Thiên Chúa -
Lời cầu nguyện và suy tư của Đức Thánh Cha khi kết thúc Tuần tĩnh tâm Mùa Chay -
Giáo Hội tại Cuba: Dấu chỉ an ủi giữa khát vọng sống xứng đáng của người dân -
Tĩnh tâm Mùa Chay: Đức cha Varden suy tư về việc truyền thông niềm hy vọng
bài liên quan đọc nhiều
- 10 điều bạn nên làm khi Thánh lễ bị đình chỉ
-
Năm Thánh Giuse: Các ngày và các việc được ơn toàn xá -
Thông cáo chung của Nhóm Làm việc chung Việt Nam - Toà Thánh -
Toàn văn lá thư Đức Thánh Cha Phanxicô gửi các linh mục giáo phận Roma -
Hướng tới Ngày Giới trẻ Thế giới 2023 - Đức Thánh Cha: Đừng đứng nhìn cuộc đời trôi qua -
Chuyến tông du Mông Cổ của Đức Thánh Cha, đánh dấu cuộc gặp gỡ giữa Công giáo và Phật giáo -
Thống kê về Giáo hội Công giáo năm 2023 -
Sáu ý tưởng khích lệ người cao tuổi của Đức Thánh Cha Phanxicô -
Đức Thánh Cha Phanxicô trả lời các nghi vấn của 5 Hồng y -
Đức Thánh Cha chủ sự Công nghị phong 21 tân Hồng y